Tłumaczenie edytorem poEdit

poEdit jest wygodnym edytorem plików PO, obsługującym także szablony POT, dostępnym dla systemów Linux i Windows.

Do tłumaczenia wykorzystujemy szablony POT, dostępne w katalogu tłumaczonego modułu na stronie CVS.

Jeśli brak plików POT dla danego modułu, lub są one nieaktualne, musimy je wygenerować sami. W tym celu instalujemy moduł Translation Template Extractor, a następnie odnajdujemy kartę Extract na stronie Tłumaczenie interfejsu w dziale zarządzania. Stamtąd możemy wygenerować szablony, które posłużą do tłumaczenia.

Pamiętać należy o ustawieniu w edytorze formuły liczby mnogiej języka polskiego:

<pre>nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);</pre>

Umożliwi to poprawne tłumaczenie wyrażeń typu 1 odpowiedź, 2 odpowiedzi.

Po przetłumaczeniu możesz wysłać swoje dzieło w załączniku do projektu polskiego tłumaczenia Drupala lub tłumaczonego modułu.

Wysyłanie plików do projektu polskiego tłumaczenia

  • musisz posiadać konto na drupal.org lub identyfikator Drupala (Drupal ID)
  • przejdź na stronę Issues polskiego tłumaczenia
  • wskaż wersję, a z listy Component wybierz PO files
  • z listy Category wybierz task
  • nadaj tytuł swojemu zgłoszeniu i umieść w nim informację o module
  • załącz plik tłumaczenia poprzez formularz u dołu i kliknij Save

Lista polskich tłumaczeń

Na stronie Tłumaczenia dodatkowych modułów znajduje się lista polskich tłumaczeń tychże modułów. Dodaj do niej swoje tłumaczenie!