Odpowiedź
Drupal 5 po polsku
Tłumaczenie Drupala 5, wersja 1.8
W najnowszej wersji sporo zmian:
- poprawki sformułowań dotyczących obsługi Unikodu (
unicode.inc), za przyczyną Bartka Goli - niepoprawny skrót
n/d
(nie dotyczy
) ustąpił miejscan.d.
- poprawki w
file.inc(z pomocą, wymienionego wyżej, Bartka Goli) - poprawki stylistyczne w
locale.inc - tytuły bloków modułu
aggregator.modulesą teraz pisane z wielkiej litery - uwzględnienie zmian w module
aggregator.module Add child page
to terazDodaj podstronę
, a nieDodaj podrzędną
Log message
to natomiastWpis do dziennika
, nieWiadomość dziennika
- zmiana terminologii w
drupal.moduleiuser.module– użytkownicytworzą nowe konta
, a nierejestrują się
orazposiadają konta
, a niesą zarejestrowani
(tłumaczenie jest teraz konsekwentne i bliższe prawdy) - poprawka skróconej nazwy dnia tygodnia –
ndz.
(w poprzednich wersjachnie.
) - zmiany stylistyczne i interpunkcyjne w module
statistics.moduleorazsystem.module - zmiany mające na celu zmniejszenie do niezbędnego minimum liczby zwrotów „twój”, „twoja”, a także zaimków wskazujących
- inne drobne zmiany
Uwagi do aktualnego tłumaczenia można zgłaszać w odpowiedziach na tej stronie. Natomiast wszelkie komentarze natury bardziej ogólnej umieszczać można na głównej stronie tłumaczeń.


